学院新闻

学院新闻

当前位置 :  首页  新闻通知  学院新闻

学术外院 | 北山问道第123讲:晚清传教士晁德蒞与《中国文化教程》

来源 : 学工办     作者 : 供稿丨翻译系 摄影 | 郑连忠 姚明月     发布时间 : 2020-09-24     浏览次数 : 12

2020年9月23日下午,翻译系蒋硕博士在22-301教室为我院师生做了一场题为“晚清传教士晁德蒞与《中国文化教程》”的学术报告。翻译系教师以及诸多对海外汉学感兴趣的师生参加了本次讲座。讲座由翻译系副主任郑连忠博士主持。



蒋博士认为历史上中国文化有两次大规模与外来文化的融合,一次是汉代以降与印度文化的融合,另一次是晚明以来与西方文化的交流与融合,与西方文明的吸收和互动一直到今天仍在进行中。蒋博士首先介绍了意大利传教士晁德蒞的生平和他来到上海徐家汇后的主要作为与贡献。晁氏26岁便开始主持上海徐汇公学的教学工作,后来又掌管土山湾孤儿院,讲授多门课程,为江南地区和中国培养了为数众多兼通中外的优秀人才。



晁德蒞作为著名汉学家的研究结晶体现在他的五卷本《中国文化教程》上,该书是一部中文与拉丁文对照的译著,是对中国各种文类作品的选编和翻译。本书出版不久即荣获了欧洲汉学最高奖儒莲汉学奖,对当时来华传教士和西方汉学界产生了较大的影响。蒋博士介绍了该著作的结构和内容,并从语言学与翻译学的角度分析了晁译对中国文献的翻译方法和策略,他认为晁氏的翻译形成了明清中国经典外译的一种独特模式,极好地服务于该书中国语言文化教程的编纂目的,并且在中国古代通俗文学的拉丁文译介上占有独一无二的地位。晁德蒞作为晚清重要传教士汉学家和翻译家的贡献值得我们进一步研究。




报告结束后,在场的老师和同学们纷纷结合自己的学习与研究领域就感兴趣的问题和蒋硕博士进行了沟通和交流,现场气氛活跃、热情。据悉,这是云顶yd7610备用网址在新冠肺炎疫情后举办的第一场线下学术报告会,后续将邀请外院新进博士陆续组织海外汉学专场。